センター英語h27r 追試 難しい英文 Hindsight bias ...

大学入試センター試験(2015/h27年)の追試で出た難しい英文2

強調する表現をしているため、標準文法から外れた文型となっている例

[原文]

Hindsight bias may be a natural response to the world around us, but the more aware we are of it, the more sensible we will be.

[構文]

S:(Hindsight bias) V:(may be) C:(a natural response {to the world {around us}}),

but

C:(the more aware) S:(we) V:(are) {of it},

C:(the more sensible) S:(we) V:(will be).


[高速訳]

S:(Hindsight bias 後知恵偏見) V:(may be かもしれない ) C:(a natural response 自然な反応 {to the world 世界への {around us 私たちの周りの}}),

but しかし

C:(the more aware より詳しく知っているように ) S:(we 私たちは ) V:(are なる) {of it それを},

C:(the more sensible より高い判断力があるように) S:(we  私たちは) V:(will be なりましょう).

[低速訳]

後知恵偏見が、私たちの周りの世界への自然な反応かもしれない、しかし、それをより詳しく知っているような私たちなるし、より高い判断力があるような私たちなりましょう。

[解説]

Hindsight [名詞](不可算)後知恵 , bias [名詞]傾向、先入観、偏見、偏り、斜めの縫い目線 ,

"the more aware we are of it"の標準文法の語順は、"we are more aware of it"

"the more sensible we will be"の標準文法の語順は、"we will be more sensible"

特にこの形容詞("more aware"と"more sensible")を強調したいから、主語の前に出した、そうすると、"we"が限定されて"the"が必要となったと考えられます。

コメント

このブログの人気の投稿

センター英語h22 ちょっと難しい Even so と Even though の違い

英語学習の6つのテクニック

単語は出てきた文ごと暗記が能率的